"Ҡаймаҡ" и "ҡатыҡ" - продукты с национальный колоритом

Башкирские мотивы в русской речи
"Ҡаймаҡ" и "ҡатыҡ" - продукты с национальный колоритом
Башкирские мотивы в русской речи

Мы продолжаем знакомить вас со словами, которые введут в ступор чужака, но понятны любому местному. Ведь великое число башкирских слов проникло в русскую речь. Прижились они и уже воспринимаются как свои, родные.

- Мне  пакет молока, один катык и каймак, большую банку.

- С вас 138 рублей.

Спросите любого жителя республики что такое "катык" или "каймак" - вам тут же дадут ответ. Ведь продуктовые магазины полны товаров с национальным колоритом.  

"Ҡаймаҡ"- переводится как "сметана", а слово атыҡ" не переводится. Это название  продукта, получаемого  путем закваски  кипяченого молока.  

Каймак, катык - это неотъемлемая часть национальной кухни тюркских народов. Сметану получают просто - путем сепарирования цельного молока и последующего естественного сквашивания сливок. А вот, чтобы правильно приготовить катык, надо постараться. Молоко нужно не просто довести до кипения, а  протопить его при 90 градусах. Обязательно процедить, остудить до чуть теплого состояния, и потом только вмешать закваску. 8-10 часов подержать в тепле – вкуснейшая еда готова. У башкир еще принято добавлять в катык вишню или сок свеклы. Тогда получится красивый розовый катык. 

Автор: Роза Тухбатова

Другие выпуски

Тюркские корни слова "балда"
Тюркские корни слова "балда"
Башкирские мотивы в русской речи
Мир, согласие или прибыль: Сколько значений у слова "барыш"?
Мир, согласие или прибыль: Сколько значений у слова "барыш"?
Башкирские мотивы в русской речи
"Бауырһаҡ": Медовое кушанье, приготовленное с душой
"Бауырһаҡ": Медовое кушанье, приготовленное с душой
Башкирские мотивы в русской речи
Когда приходит "Аҡман-Тоҡман"...
Когда приходит "Аҡман-Тоҡман"...
Башкирские мотивы в русской речи
"Сәксәк": Лакомство, ставшее визитной карточкой Башкортостана
"Сәксәк": Лакомство, ставшее визитной карточкой Башкортостана
Башкирские мотивы в русской речи
«Алға» переводится с башкирского «вперед»
«Алға» переводится с башкирского «вперед»
Башкирские мотивы в русской речи
А мне какая «файҙа» от этого?
А мне какая «файҙа» от этого?
Башкирские мотивы в русской речи
Заходи, «күрше»! Гостем будешь!
Заходи, «күрше»! Гостем будешь!
Башкирские мотивы в русской речи
Захвати с собой «биҙрә»!
Захвати с собой «биҙрә»!
Башкирские мотивы в русской речи
Что мы спрятали в "амбаре"?
Что мы спрятали в "амбаре"?
Башкирские мотивы в русской речи
Акции БСТ
Как получить 250 тысяч вместо земельного участка многодетным семьям в Башкирии